淡水暮色
詞/葉俊麟 曲/洪一峰
------------------------------------------------------------------
日頭將欲沉落西,水面染五彩,
男女老幼在等待,漁船倒返來,
桃色樓窗門半開,琴聲訴悲哀,
啊. . .幽怨的 心情無人知。
朦朧月色白光線,浮出紗帽山,
河流水影色變換,海風陣陣寒,
一隻小鳥找無伴,歇在船頭岸,
啊. . .美妙的 啼叫動心肝。
淡水黃昏帶詩意,夜霧罩四邊,
教堂鐘聲心空虛,響對海面去,
埔頂燈光真稀微,閃閃像天星,
啊. . .難忘的 情景引心悲。
------------------------------------------------------------------
葉俊麟老師,本名葉鴻卿,基隆人,1921 年出生。幼時曾受私塾教育,奠下日
後填詞的基礎。十九歲時遠赴日本求學,畢業後進入三井產物,結識日籍音樂家
淺口一夫,得以向他學習樂理。三十一歲到台北投入亞洲唱片公司,因而進入流
行歌壇。
1957年,擔任編劇的葉俊麟隨著外景隊來到淡水,黃昏時外景隊正準備收工,
葉俊麟沿著淡水海邊獨行,豔橙如火的落日慢慢沉入海中,一群男女老少擠在
渡船口迎接歸來的漁船,一片嘈雜中,忽有歌聲隱約斷續傳來,葉俊麟尋覓歌
聲來處,抬頭正好瞧見不遠處位於斜坡上的閣樓裡,一個風塵女子躲在門扉後,
遙望渡船口人們一家和樂的畫面。女子從門扉窺探的神情,觸動葉俊麟善感的
心思,他拿出紙筆寫下<淡水暮色>的第一段歌詞:
「日頭將欲沉落西,水面染五彩;男女老幼在等待,漁船倒返來;桃色樓窗門
半開,琴聲訴悲哀;啊.........幽怨的心情無人知。」
寫下第一段歌詞後,葉俊麟坐在渡船口欣賞落日餘暉,看著流過千古的河水滔
滔奔赴大海,水光瀲影,在落日下更加變幻莫測,直到淡水河上一片漆黑,月
亮從雲後露出朦朧月色,幾隻迷途的鳥兒心急地四處飛竄啼鳴:
「朦朧月色白光線,浮出紗帽山;河流水影色變換,海風陣陣寒;一隻小鳥找
無伴,歇在船頭岸;啊.........美妙的啼叫動心肝。」
葉俊麟繞過淡水老街斜坡,沿著小巷往回走,經過淡水教會時,鐘聲正好揚起,
他不覺駐足凝思,遠眺觀音山麓燈光閃爍,此情此景讓他心動,就著微弱的月
光,葉俊麟疾筆寫下內心的悸動:
「淡水黃昏帶詩意,夜霧罩四邊;教堂鐘聲心空虛,響對海面去;埔頂燈光真
稀微,閃閃像天星;啊.........難忘的情景引心悲。」
寫好歌詞後,葉俊麟偕同作曲家洪一峰重遊淡水小鎮,兩人的心靈因淡水美景
產生共鳴,洪一峰譜下旋律,透過<淡水暮色>的曲調,淡水小鎮的美景永留
後代子孫心中。
五0年代初期,台灣創作歌謠在周添旺、楊三郎、蘇桐、許石、陳達儒......
努力下,在戰後創作出不少好歌,如<望你早歸>、<孤戀花>、<補破網>、
<安平追想曲>、<秋風夜雨>......,但隨著國民政府的蠻橫與腐敗,台灣
人民開始懷念起日據時代的種種,日本歌曲漸受歡迎,唱片公司為迎合這股懷日
風,也為了節省成本,就大量引進日本歌曲,再填上台語歌詞,很多創作者因發
表機會減少紛紛封筆,在這個階段,葉俊麟是極為重要的歌詞作者,這個時期他
填寫台語歌詞的日本曲不計其數。
五0年代末期,唱片市場到處充斥日本曲調的台語歌,有心重振台灣創作歌謠的
作曲家洪一峰就和葉俊麟合作,寫出屬於台灣這片土地語言的歌曲,兩人合作的
歌曲有<舊情綿綿>、<思慕的人>、<淡水暮色>、<放浪人生>、<寶島四
季謠>、<寶島曼波>、<男兒哀歌>.....,這些歌曲不但捧紅了洪一峰成為
寶島歌王,也讓葉俊麟在台灣創作歌謠界佔有一席之地。
台灣創作歌謠界人士對葉俊麟分持不同看法,有人認為他助長將日本曲改填台語
歌詞的歪風,導致台灣創作歌謠的沒落。但從另一個角度來看,將日本曲改填台
語詞是當時市場的趨勢,非葉俊麟所能主導,而且在當時禁錮的環境中,讓台語
歌曲有發聲的機會,更何況葉俊麟也創作出不少傳唱至今的歌謠,如<舊情綿綿>、
<淡水暮色>等,一九九四年,第六屆金曲獎頒給他「特別貢獻獎」,對他為台
灣歌謠的耕耘與奉獻,給予高度的肯定。
- Dec 15 Mon 2008 20:37
20081215/淡水/淡水暮色/洪一峰/1957
close
全站熱搜
留言列表